อุตสาหกรรมสาธารณสุขและเภสัชกรรมได้ขยายตัวอย่างมั่นคงในหลายปีมานี้เพื่อตอบสนองต่อความต้องการที่เติบโตขึ้นของลูกค้าในด้านผลิตภัณฑ์ยาคุณภาพและอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องเนื่องจากการสร้างสรรค์ที่เกิดขึ้นตลอดเวลาและการแก้ไขพัฒนาของข้อกำหนดต่างๆ จำนวนยาที่ได้รับการรับรองที่เพิ่มขึ้นจึงสามารถเข้าถึงสาธารณชนได้อย่างรวดเร็ว ส่งผลให้การแข่งขันเพิ่มมากขึ้นในระหว่างบริษัทต่างๆ ในอุตสาหกรรมนี้ที่เสนอขายผลิตภัณฑ์ใกล้เคียงกัน ดังนั้น ธุรกิจจำนวนมากจึงเดินหน้าเพื่อก้าวสู่ระดับโลก ความจำเป็นในการพัฒนาเครื่องมือคุณภาพทางการตลาดที่เหมาะสมต่อสภาพแวดล้อมทางวัฒนธรรมที่แตกต่างกันยิ่งเพิ่มมากกว่าที่เคย
ในการที่จะสร้างความมั่นใจในประสิทธิภาพของผลิตภัณฑ์ของตนเอง บริษัทต่างๆ จึงลงทุนมากขึ้นในการวิจัยตลาดสาธารณสุขและการวิเคราะห์ด้านเภสัชกรรมท่ามกลางภูมิทัศน์ที่ถูกเปลี่ยนเป็นสากล จึงมีเอกสารการวิจัยในภาษาที่หลากหลายจากสถานที่ต่างๆ ทั่วโลก ดังนั้นการแปลวัสดุดังกล่าวอย่างแม่นยำจึงเป็นสิ่งจำเป็นเพื่อให้สามารถเฉือนชนะคู่แข่งรายอื่นๆ ที่เวิร์ซเทค เราเข้าใจความสำคัญของการให้บริการแปลที่แม่นยำและมีประสิทธิภาพ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อเอกสารที่เกี่ยวข้องกับอุตสาหกรรมต่างๆ เช่นในกรณีนี้
ยิ่งไปกว่านั้น การนำยาเข้าไปสู่ตลาดแห่งใหม่มักเป็นขั้นตอนที่ยาวนานและยืดเยื้อแต่ด้วยทีมการแปลและผู้เชี่ยวชาญด้านการโลคัลไลซ์เซชันที่ทุ่มเท เวิร์ซเทคสามารถช่วยคุณได้ไม่ว่าองค์กรของคุณจะอยู่ที่ขั้นตอนพัฒนาผลิตภัณฑ์ใด ตั้งแต่การวิจัยด้านเภสัชกรรม ไปจนถึงการเสนอพิจารณาทางด้านกฎหมายเรื่องการผลิตและการตลาด หรือแม้กระทั่งการบรรจุหีบห่อในภายหลังขอให้คุณวางใจเพราะผู้เชี่ยวชาญของเวิร์ซเทคจะมุ่งไปสู่สิ่งที่ดีที่สุดเท่านั้นเพื่อองค์กรของคุณ
เวิร์ซเทคขยายขีดความสามารถเพื่อให้ี่ครอบคลุมเอกสารต้นฉบับหลากหลายประเภท ได้แก่
- การเตรียมเอกสารสำหรับ/จากการทดลองทางคลีนิค
- การเตรียมเอกสารจดทะเบียนยา
- คู่มือด้านเภสัชกรรม
- หนังสือและคู่มืออ้างอิง
- วัสดุการบรรจุหีบห่อ (ป้าย, ใบแทรกแพ็คเกจ ฯลฯ)
- เอกสารด้านวิทยาศาสตร์
- บทความทางวิชาการ
- ระเบียบการด้านคลีนิค
- เอกสารชุด
- วัสดุด้านการตลาด (ใบปลิว, โบรชัวร์, จดหมายข่าว ฯลฯ)
- ข้อมูลผู้ป่วย
- การสำรวจ
- เอกสารทางกฎหมาย
- รายงานด้านพิษวิทยา
- แบบฟอร์มบันทึกข้อมูล (CRF)
- เอกสารข้อมูล
- เว็บไซต์ ไซต์อินทราเน็ตและเอ็กทราเน็ต