งานแปลกฎหมายมีแนวโน้มที่ดีในอนาคต โดยได้รับแรงหนุนจากความซับซ้อนของมาตรการบังคับที่เพิ่มมากขึ้น จึงทำให้มีการเพิ่มระดับกิจกรรมมากขึ้นอย่างไม่เคยมีมาก่อนในภาคกฎหมาย

ด้วยการขยายตัวอย่างต่อเนื่องของตลาดใหม่ๆ สำนักกฎหมายและแผนกกฎหมายของบริษัท ต่างกำลังถูกท้าทายด้วยข้อเรียกร้องสำหรับการแปลเอกสารที่พุ่งสูงขึ้น

นอกจากนี้ การที่ตัวแทนกฎหมายและกระทรวงต่างๆ ทั่วโลกได้รับมอบหมายให้ต้องจัดเตรียมคำแนะนำและคำปรึกษาให้แก่หน่วยงานหรือผู้ที่ตนให้บริการ ความจำเป็นสำหรับการถ่ายทอดข้อมูลที่ง่ายและถูกต้องจึงมีมากขึ้นอย่างเห็นได้ชัด

เพื่อตอบสนองความต้องการของประชากรจากหลากหลายวัฒนธรรม หน่วยงานบริการสาธารณะหลายๆ แห่ง รวมทั้งหน่วยงานดูแลสุขภาพ จึงต้องให้บริการในหลายๆ ภาษาด้วยเช่นกัน

ค้นหาว่า Verztec สามารถช่วยจัดการกระบวนการทางกฎหมายด้วยความเชี่ยวชาญเกี่ยวกับภาครัฐที่ได้รับการพิสูจน์แล้ว การรวมขีดความสามารถด้านการแปลและขีดความสามารถในการเป็นล่ามตามเวลาจริงได้อย่างไร เพื่อให้พนักงานภายในสามารถคงความสนใจอยู่ที่กระบวนการหลักของกฎหมายได้

ความสามารถของ Verztec ขยายวงกว้างเพื่อรองรับเอกสารหลากหลายประเภท:

  • สัญญาและข้อตกลง

    • สัญญากู้ยืม
    • สัญญาการค้าสำหรับอุตสาหกรรมต่างๆ
    • สัญญาการจัดจำหน่าย
    • สัญญาการอนุญาตใช้งาน
    • ข้อตกลงการซื้อหุ้น
    • ข้อตกลงการรักษาความลับข้อมูล
    • สัญญาการเงิน
    • สัญญาการประกันภัย
    • ข้อบังคับบริษัท
    • หนังสือมอบอำนาจ
    • ข้อตกลงสัญญาการให้บริการ
  • สิทธิบัตร

    • ลิขสิทธิ์
    • ใบรับรองการต่ออายุเครื่องหมายการค้า
    • ใบรับรองการจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า
    • การฟ้องศาลและคำตัดสินของศาล
    • การตรวจสอบสิทธิบัตร
  • อื่นๆ

    • ไฟล์เสียงสำหรับการดำเนินคดีในศาล
    • คู่มือจรรยาบรรณสำหรับพนักงาน
    • การฝึกอบรมว่าด้วยจริยธรรมและการปฏิบัติตามกฎข้อบังคับ
    • ประกาศนียบัตรการศึกษา
    • สูติบัตร